27 Obserwatorzy
30 Obserwuję
dariuszkarbowiak1

Moje książki

Uwielbiam czytać, czasem piszę

Teraz czytam

Miłość nie jedno ma imię
Pierre La Mure
Magazyn do czytania, nr 3 (30) / lipiec 2018
Tokarczuk Olga
Przeczytane:: 22/92 stron
Duch króla Leopolda. Opowieść o chciwości, terrorze i bohaterstwie w kolonialnej Afryce
Adam Hochschild
Przeczytane:: 179/464 stron
Hannah Arendt i Martin Heidegger. Historia pewnej miłości
Antonia Grunenberg
Daniel Stein, tłumacz - Ludmiła Ulicka, Jerzy Redlich

Książka jest swego rodzaju literackim kolażem, składają się na nią wspomnienia, rozmowy, nagrania, listy. Wszystko niby okruch rozbitego lustra, w którym przeglądał się Daniel Stein, tłumacz. Nie byłem w stanie oderwać się od jej czytania. Wygodne drobne fragmenty pozwalały sycić się treścią, niczym pojedynczymi łykami wody. Dla mnie ta książka jest opisem nieustannego zmagania się człowieka z przeciwną mu rzeczywistością. W Danielu Stein obrazuje się powiedzenie, że: „mężczyzna to takie zwierze, które pada i stale podnosi się, dopiero śmierć go zatrzymuje”. Obok powikłanych losów głównego bohatera Żyda, który tłumaczył dla gestapo na Białorusi, zmienił wyznanie na katolicyzm, a następnie zmagał się z władzami Izraela o funkcjonowanie gminy chrześcijańskiej. Nie chcę stworzyć tu spoilera, zresztą nie da się tej książki opowiedzieć, trzeba ją koniecznie przeczytać. Autorka – Ludmiła Ulicka – wzbogaca dodatkowo swoją opowieść o wiele szczegółów dotyczących skomplikowanych stosunków religijnych na terenie Palestyny. Ciekawe watki spotkania głównego bohatera z Janem Pawłem II. Książka dla mnie wybitna. Gorąco polecam, mimo objętości czyta się świetnie.